Brazilian Portuguese and English Latin American voice-talent with Lip-Synch and Voice-Over dubbing experience for more than 15 years, working in a variety of projects, like cartoons, movies, documentaries, promotional videos, corporate and training videos, etc.
English/Portuguese Bachelor's degree in Translation and many years in text/script translation/adaptation for dubbing purposes.
Mac computer/Protools 10 and complete professional WisperRoom booth for recordings. Capable of audio editing and exporting in many formats (.mp3; .wav; .aaf; etc)
Managing dubbing/subtitling production for more than 15 years, covering all aspects of post-production for TV and Video. Voice-actor since 1997 working in a variety of projects for companies like CBS, HBO, MGM, FUTURIKON, AMC and many others.