I started the voiceover there several years ago in my country Peru by doing this: Teaching Slides (for college "St. Augustine")
Some documentaries string T.V.
Voice for advertising the Ministry of Health.
Newsreader for a radio show. "Radio del Pacifico" in Lima.
Voice dubbing:
Portuguese to Spanish to Brazilian serial for television.
when I came to live in Belgium, I am dedicated to acting and now is when I return to the voiceover after undergoing special training to get back in this area. Thanks to my theatrical experience my voice can interpret several characters and also go from grave to acute and more importantly it has allowed my voice to be in the moment and to be there.
Master of arts in specialized in directing and dramaturgy purpose. Faculty of Arts and Letters. (UCL. Belgium, 2012)
Bilingual voice-over actress, translator and interpreter.
During voiceover, Julie Bataille. 2011-2012.
Certificate Webmaster. Commercial and Industrial over the town of Wavre (2003-2004)
Degree in communication, social communication Orientation. Faculty of Social and Political Economics. Department of Communication (UCL.1994)
Degree in Communication Sciences. University of Lima (Peru, 1991)
Training in vocal arts at the Academy of Court-Saint-Etienne in 'his-body-voice-image' directed by John Mastin.
Instrumental ensemble (flute) at the same academy.
Alizé ensemble (flute) Academy Rixensart
During improvisation Ottignies