Native French, warm with a big presence
professional and articulate for corporate presentations,
playful and upbeat for commercials,
intimate and personal for narration
What you get: authentic French and English with an authentic French accent.
I also speak German and will gladly do voiceovers in German with the same warmth and presence.
Une voix off française directement à portée de la main sur le marché nord-américain:
narrations, documentaires, livres audio, spots publicitaires, doublage de films et dessins animés, documentaires, vidéos, attentes téléphoniques
Sprachaufnahmen auf Französisch
Voice Genders and "Ages" I Can Perform
• Teenage Boy
• Young Adult Male
• Middle Age Male
• Senior Male
Language(s) of Which I Am a Native Speaker:
• English - USA and Canada
• English - Other
• French - European
I Offer my Services for these Recording Purposes
• IVR, voicemail, phone systems, and on-hold messages
• Training, business presentations, sales, and web sites
• TV shows and movies
• Movie and game trailers
• Others (on-camera, infomercials, live announcers, spokespersons)
Jobs I Am Willing to Take (Union-wise)
• Non-Union Jobs
My Union Affiliations and Memberships
My Recording and Delivery Capabilities
• I will go to any designated studio in my area
• I can record and then deliver the audio files via Email
• I can record and then upload the audio files via FTP
Pre-, Post- and Production Services I Offer
• I offer copywriting services
• I offer translation services
• I can deliver edited and finished voice tracks
• I offer radio ad production services
• I have a music library and can add music to any project
• I can add special effects to any project
My Home Base
New York, New Jersey, USA, New York, United States
Accents, Impersonations, Characters and Dialects
English with French accent, German with French accent.
Dinosaur, dragon, rabbit, beaver, turtle, bad guy, good guy, wise guy, the other things, and the undefined grunt that means a lot to you, I've done it and will do it again on demand.
Worried about what smartphones can do to you? Then look at this: http://www.youtube.com/watch?v=wPutq4etqiY&list=UUsDMJXgdVb8NfxqSq0HJEwg&index=8
Want to see some real French Evil Guy in action? Here it is: http://www.youtube.com/watch?v=HO7dV01gmEA&list=UUsDMJXgdVb8NfxqSq0HJEwg
Want to hear - and see - a lovable French Chef? Here you go: http://www.youtube.com/watch?v=kcCuvKNbD98
My Voice Experience
Some of my recent voiceover work includes corporate presentations for major companies and organizations such as American Bar Association, American Express, Apple, Baxter, Babybus, Bose, Cardinal Health, Heineken, Hewlett-Packard, Honeywell, HSBC, ITT, McAfee, Merck, Scotts, Textron, Xerox, as well as work for the United Nations Population Fund (UNFPA).
I am also involved in animated movies broadcast on French TV.
You can listen to me on the web, for instance, advertising for kiwis: http://www.youtube.com/watch?v=KFBg9YoTJD4, or speaking for the American Battle Monuments Commission:
You want to learn French the way it's spoken? Listen to me on Pronunciator.com
L'expérience pratique des studios d'enregistrement new-yorkais
As a trained musician I have acquired a greater awareness of the importance of rhythm, pacing, breathing, tone and dynamics, and other factors at play in the production of the spoken word.
As a performer I have learned to marry the sculpted improvisation with the carefully crafted text, to bring the message to life in my native language.
My Studio Equipment
Own recording studio with dedicated vocal booth.
Mics: CAD E100S, Røde NT1A, EV RE20
Preamp UA 710, 003 Rack+
Pro Tools and Logic Pro on Mac
Easy access to New York recording studios.
As a French translator, I can offer you the added value of a talent able to convey your message in the language that speaks to your audience. Whatever your message is, make sure that the messenger who will bring it across is a native. There are, for instance, a few nuances between continental and North American French than can cost you a fortune. Be also aware that an English text translated into French will tend to become longer. You need somebody familiar with the voiceover process to contain this within acceptable limits and keep the natural rhythm of the original script.
Traductions Anglais-Français, Allemand-Français
Payment Methods Accepted
• Personal checks, cashier's checks, or money orders in my local currency
• Wire transfers
Online Payments Via PayPal
To contact Jean Jemo by email or phone, please click here.
• Currently Jean Jemo is a Premium subscriber.
• Jean Jemo was last active on Voice123 3 days ago