Michael A (Lee) Le Bellot

Narrator, passionate, characters, dubbing

Voice Description

I have an extensive resume of work as a voice over talent. I have narrated for the Discovery and Travel Channels, and done voice overs for Visa, American Airlines, Motorola, Pepsi, and most Fortune 500 companies. My voice can be deep and resonant and sexy but also fun and humorous. I can do a variety of styles and emotions. I have dubbed the voice for such stars at Nick Nolte, Cantinflas, Sean Connery, Javier Alberdi, and many others.

I am presently dubbing the principal character for an HBO mini-series special in English besides dozens of characters in Portuguese and English for Latin soaps.

Watch sample voice overs of mine here:

http://www.youtube.com/watch?v=oUYXip1OFm0&feature=share&list=PLCZWJZTXR1Mc77WvYgBO5y-6lxGjV048Y

Voice Genders and "Ages" I Can Perform

• Young Adult Male
• Middle Age Male
• Senior Male

Language(s) of Which I Am a Native Speaker:

• English - USA and Canada
• English - Other
• Portuguese - Brazilian
• Spanish - Latin American Neutral

I Offer my Services for these Recording Purposes

• Commercials
• Promos
• IVR, voicemail, phone systems, and on-hold messages
• Training, business presentations, sales, and web sites
• Audiobooks
• Documentaries
• TV shows and movies
• Movie and game trailers
• Songs
• Others (on-camera, infomercials, live announcers, spokespersons)
• Cartoon/Animation

Jobs I Am Willing to Take (Union-wise)

• Non-Union Jobs

• Jobs for SAG-AFTRA (US) signatories

My Union Affiliations and Memberships

None

My Recording and Delivery Capabilities

• I will go to any designated studio in my area
• I can record and then deliver the audio files via Email
• I can record and then upload the audio files via FTP
• I can record and then deliver the files by regular mail

Pre-, Post- and Production Services I Offer

• I offer copywriting services
• I offer translation services
• I can deliver edited and finished voice tracks

My Home Base

, Florida, United States

Accents, Impersonations, Characters and Dialects

I record in three languages, all with native fluency, English, Spanish and Portuguese (Brazilian). I can do an older gentleman, and can do a Hindu (India) accent (in English); and can adapt to the character being portrayed.

SEE my sample demos here:

http://www.youtube.com/watch?v=oUYXip1OFm0&feature=share&list=PLCZWJZTXR1Mc77WvYgBO5y-6lxGjV048Y

My Voice Experience

I have recorded in such studios as: MGM UniversalStudios (Orlando, Fla), Edifex (The Discovery Channel), The Bird's Nest, ADR, BVI, Broadcast Quality, Post edge (Visa & others), Venture Productions, Jay Stevens, Gems television, South Point, Criteria, Crescent Moon, Inka Productions, Sonic III, SP Telefilms, Sound Int'l, Nickelodeon, among others in the USA, and GW Comunicacao Ltda,Tecnoquality,among others in Brazil.

Some past clients have been : American Airlines; Vasp Airlines; Varig
Airlines; IBM, Gucci, Pepsi-Cola, Visa (approximately 3 years at Post Edge)
Ryder Trucks, Avis Rent-a-car, The Discovery Channel (5/95-12/95 with Doris
Vogelmann), The Travel Channel (dubbed Javier Alberdi in about 15 episodes) Mauricio de Sousa Producoes (Brazil), BTN Brazilian Television Network (Miami),The Cartoon Network (Directed and casted 17 talents at Gloria Estefan’s Crescent Moon Studios)and many others ;ON CAMERA: spokesman for Motorola (for Brazil, directed the rest of the cast); spokesman for BUYUSA; television commercial for Hoffman & Larin attorneys; television commercial for Shop Rite supermarkets( a principal role); spokesman for Visa Travellers Checks; and played the father of a young boy in an insurance commercial. I have translated, written, dubbed and directed dubbing of dozens of cartoons including the 29 episode series which aired for 9 months on the Christian
Broadcasting Network: The Adventures of Honey Honey. ditto dozens of full length films including dubbing the famous Mexican actor Cantinflas and Nick Nolte (Extreme Prejudice, 1998).

My Training

I was a student in voice-over, dubbing techniques of Mr. Ken Campell, ex-director of the Ed Sullivan show.

My Studio Equipment

I can record at home or to any studio sent to

Additional Skills

Ex-member of the American Federation of Radio and Television Artists. SAG Eligible for membership as principal performer in the motion picture industry.

Note: My Portuguese (Brazilian), English (American) and Spanish (Argentine to neutral) are all fluent with no accent as I learned all three languages practically simultaneously by having been raised in Brazil, living with Argentine parents while studying at a private American school in Sao Paulo, Brazil. I am a US citizen.

My highlights as an interpreter/translator have been: live on television simultaneous interpreting for FBI Director Louis Freeh during his 1998 visit to Brasilia, Brazil. Also in Brazil did simultaneous interpreting for Drug Czar ex-general McCaffrey; 5th Army Chief and Commander of the National Guard General Kinzer; Southern Command Armed Forces Chief General Wilhelm;JIATF South (anti-drug command of the U.S.Gov't) Chief General De Wolfe;members of Congress and Senator Dodd during President Clinton's visit to
Brasilia October 1998 and for two DEA attorneys during their presentation to Brazil's Federal Judges at the Tropical Hotel in Manaus, Amazon also in 1998, among others. MC for Hall of Fame induction ceremonies at Fort Leavenworth, Kansas in 2001.

Payment Methods Accepted

PayPal
• Personal checks, cashier's checks, or money orders in my local currency
• Wire transfers

Contact Information

To contact Michael A (Lee) Le Bellot by email or phone, please click here.

• Currently Michael A (Lee) Le Bellot is a Standard subscriber.
• Michael A (Lee) Le Bellot was last active on Voice123 117 days ago

Michael A (Lee) Le Bellot Picture at Voice123
Demos
English narration and dubbing

Discovery Channel Portuguese

Skyline Music Center