French voiceover for Animated Video Series

Submit Audition/Proposal on this Project
Rate this Project

Project Main Details

French voiceover for Animated Video Series 
ZD2069036
Casting for a 7-part animated series that tells the stories of young innovators from various regions around the world who ban together to solve global problems. Series will air on the internet - on a major technology company's website and it's social media sites. It will also be used for curriculums in schools around the world, to help encourage and inspire the global initiative.

Seeking voiceover talent (actors and actresses) who can authentically portray various teenage characters (ages 15-18) in French dialogue. Must sound authentic and submit voice demo to be considered.

Non-union talent:
Rate for 3 lead characters: Putri, Kelile and Satoshi:
$500 (includes 3 recording sessions-1st record in March. 2nd record around April. 3rd record in April/May).Talent will record 2-3 episodes per session. About 1 minute of dialogue max per each character recording session. Option to record remotely if talent has clean sound.

Rate for 3 background characters: Girl 1/Girl 2 and Village Elder:
$150. 1 time recording, 15-20 min session. Can record remotely. 
2017-03-06 19:18:02 GMT
2017-03-17 19:00:00 (GMT -05:00) Eastern Time (US & Canada) 
Yes (click here to learn more about Voice123's SmartCast)
Closed
6
5
0 direct invitation(s) have been sent by the voice seeker resulting in 0 audition(s) and/or proposal(s) so far.
Voice123 SmartCast is seeking 100 auditions and/or proposals for this project (approx.) Invitations sent by SmartCast have resulted in 6 audition(s) and/or proposal(s) so far.

Project Parameters

The Voice Actor should be located in:
Flexible Price - USD 150 to USD 500
Cartoon/Animation
Via Internet: Global
1 MINUTES
English - USA and Canada OR French - European OR French - Other
None
Teenage Girl OR Teenage Boy OR Young Adult Female OR Young Adult Male OR Middle Age Male
• Phone Patch OR
• Audio files must be delivered via email OR
• Audio files must be delivered via FTP/Dropbox/Google Drive/cloud
There are no special pre-, post-, or production requirements for this project.
Not defined
This is a non-union project
Must speak French and sound like a teenager. See short script for role description and lines to audition.

Script Details

Yes
N/A 
PUTRI
DIRECTION FOR ROLE OF PUTRI: RECORD DIALOGUE IN FRENCH
PUTRI is the team leader. She is enthusiastic, motivated and passionate about getting her team together and taking on the challenges they face. She is an Indian teen 15-18 yrs old who speaks French. Also open to adults that can sound like a 15-18 yr old teen, and can speak French. Must submit voice demo with lines below to be considered.

EXT. UP IN SKY.
A green, hybrid airship glides through the clouds. Inside, we see a high-tech control room filled with computer consoles and monitors. PUTRI, an Indian teen, sits at the helm. HUTI, her Eurasian eagle-owl, perches by her side. PUTRI is looking at a row of five monitors before her, each focused on other teenagers in different parts of the world.

PUTRI:
Comme toute autre tâche, la résolution des problèmes rencontrés par la planète requiert un certain type de personnes.

PUTRI:
Elle relève les défis les plus difficiles.

PUTRI:
Une pro de l’innovation.

PUTRI:
Il se soucie profondément de la planète.

PUTRI:
Une productrice d’idées grandioses.

PUTRI:
Je suis un as du teambuilding. Mais, comment puis-je pousser ce groupe d’adolescents extraordinaires à œuvrer de concert?

PUTRI:
Je sais, Huti. Autant arrêter de spéculer et commencer à appeler.

(Presses button on console, talks as if to Siri.)

PUTRI:
Dirigeable, contacte la fille en lunettes qui grimpe sur un poteau au désert.

SATOSHI
DIRECTION FOR ROLE OF SATOSHI: RECORD DIALOGUE IN FRENCH.
SATOSHI: Japanese male who speaks French. Voice should sound in the 15 to 18 year old range. Also open to adults that can sound like a 15-18 yr old teen, and can speak authentic French. Satoshi is a deep thinker who solves problems big and small. Must submit voice demo with lines below to be considered.

EXT. TOKYO “KID’S CAFETERIA.”

(SATOSHI looks at his watch and then into the distance. A delivery truck pulls up.)

SATOSHI:
La Cantine pour enfants sert des repas aux enfants qui en ont besoin. Mais elle est à court de provisions. Ça y est! J’ai relié leurs réfrigérateurs à Internet afin qu’ils puissent commander des vivres.

(Delivery people emerge from the truck with buckets of greens.)

SATOSHI:
Je pense que ces enfants adorent les légumes, dépêchez-vous.

(Sound impatient and pointing upwards)

SATOSHI:
J’ai une réunion là-haut!

KELILE
DIRECTION FOR ROLE OF KELILE: RECORD DIALOGUE IN FRENCH.

KELILE: Malawi Male. Voice should sound in the 15 to 18 year old range. Also open to adults that can sound like a 15-18 yr old teen, and can speak French. Kelile is a change maker who uses compassion and know-how to protect people and the planet. Must submit voice demo with lines below to be considered.

(Kelile soars in his jetpack above charging rhinos. A pickup truck filled with poachers pulls up alongside them.)

KELILE:
Ce drone prend des vidéos des braconniers. Il enverra les images au service de sécurité de la réserve animalière et à toutes les réserves à travers l’Afrique.

(KELILE drops a small drone, which flies near the truck.)

KELILE:
Hé les gars, prêts pour un gros plan?

(A robotic arm with a ringing phone extends from the side of KELILE’s jetpack.)

KELILE:
Bonjour? Ouah, je suis à quelques nuages plus loin. J’arrive!

GIRL 1/GIRL 2
DIRECTION FOR Girl 1 and Girl 2: RECORD DIALOGUE IN FRENCH
Female Malawi teens who speak French; voices should sound like 2 different girls in the 15-to-18-year-old range. Also open to adults that can sound like a 15-18 yr old teens, and speak French. Must submit voice demo with lines below to be considered.

EXT. ROAD in MALAWI, AFRICA.

GIRL 1:
Il revient aux filles du village d’aller chercher de l’eau. Lorsque le puits est cassé, nous devons nous rendre au puits le plus proche.

GIRL 2:
Et pour celles d’entre nous qui n’utilisent pas de jetpacks, cela peut prendre toute la journée!

VILLAGE ELDER
DIRECTION FOR VILLAGE ELDER: RECORD DIALOGUE IN FRENCH.
An older Malawi male who speaks French, 45-to-60-year-old range. Must submit voice demo with lines below to be considered for the role.

EXT: MALAWI VILLAGE.

(The VILLAGE ELDER shakes his head as he attempts to use the broken pump. He is talking to a group of teenagers who are there to try to solve the problem for the village.)

VILLAGE ELDER:
Un technicien était chargé de vérifier notre puits. Nous ne l’avons pas revu depuis des mois. Maintenant, notre pompe est cassée. Les filles de notre village manquent également l’école. Sans éducation et sans eau, que deviendra notre village? 
Please note that you should only use the script or your recording of it for auditioning purposes. The script is property, unless otherwise specified, of the voice seeker and it is protected by international copyright laws.

Voice-Seeker Details

68489
Sign in to display the company name (if applicable)
2010-10-06
39

44


Voice123 Team Comments

Voice123 consultations with this voice seeker regarding this project and/or other projects by this voice seeker, via phone, chat, and/or email.


unchecked This project - phone.

checked Previous projects - phone.


unchecked This project - email or chat.

checked Previous projects - email or chat.



Note: Voice123 strives to establish the legitimacy of all projects posted. However, Voice123 subscribers and users are responsible for confirming information stated by prospective voice seekers, agents and/or clients. Voice123 subscribers and users assume all liability for use of any information found through Voice123, or any of its publications.

This page contains the most important details of this project. If you find the information on this project inaccurate or inappropriate, please let us know by contacting us.

Submit Audition/Proposal on this Project