Voice123 is the leading voice over marketplace. Find voice overs the fast, easy way! Voiceover talents: register for free.
Other Popular Searches: Audio Ad | Audio Ads | Google Audio Ad | Google Audio Ads | Television Voice Over
Looking for Voices? Start Here
Voice Over Talents and Voice Producers: Register FREE

Rafael McLeod

Mature, Sincere, Character specialist, Cartoons

• Rafael McLeod is registered with Voice123 since Apr 25, 2007.
• Rafael McLeod started his/her voice over career in 1980.
• Currently Rafael McLeod is a Premium subscriber.
• Auditions and proposals submitted through Voice123 during the past six months: 67
• Rafael McLeod was last active on Voice123 2 days ago

Voice Description

I have a mature, deep voice but can, and have lightened it for various types of voiceovers. I have done everything from straight narrations, commercials, dramatic presentations to on-hold messaging. I can give you most any type of read you wish in either English or Spanish. I was raised bilingual. In normal Spanish conversation, I have an Argentine accent, but use "broadcast/neutral Spanish" for most voiceovers unless a specific accent is required. In English, I have a standard non-regional accent.

Voice Genders and "Ages" I Can Perform

• Middle Age Male
• Senior Male

Language(s) of Which I Am a Native Speaker:

• English - North American
• Spanish - Latin American Neutral

I Offer my Services for these Recording Purposes

• Commercials
• Promos
• IVR, voicemail, phone systems, and on-hold messages
• Training, business presentations, sales, and web sites
• Audiobooks
• Documentaries
• Movie and game trailers
• Podcasts
• Others (on-camera, informercials, live announcers, spokespersons)

Jobs I Am Willing to Take (Union-wise)

• Non-Union Jobs

My Union Affiliations and Memberships

None

My Recording and Delivery Capabilities

• I will go to any designated studio in my area
• I can record and then deliver the audio files via Email
• I can record and then deliver the files by regular mail

Pre-, Post- and Production Services I Offer

• I offer translation services
• I can deliver edited and finished voice tracks
• I offer voice direction services

My Home Base

Charlotte, North Carolina, North Carolina, United States

Accents, Impersonations, Characters and Dialects

English with cultured Spanish accent, English with street-wise Spanish accent, French, German, British, Mid-Atlantic.

My Voice Experience

I have over 25 years experience in voiceover work in both English and Spanish. We have our own translation agency and studio.
Some of my most recent work has been with Wachovia Bank, Bank of America, Hendrick Motor Sports, NAPA, John Deere, National Gypsum, Coca Cola, Tommy Nelson Publishing, Duke Energy, Walmart, Home Depot, Aramark, Cendant Corp.
We specialize in translating scripts from English to Spanish and synching them to the English video.
Approximately 60 percent of my work would fall into the category of industrial videos. The remainder would be commercials and on-hold messaging.
Currently I am a weekly regular at Muzak Corporation where I do a wide variety of on-hold messaging. I am the Spanish voice of Wachovia's on-line telephone banking and Duke Energy's Radio and TV commercials in Spanish.

My Training

I have worked in radio (English), both am and fm and have an undergraduate degree in theater and Spanish. I have a Ph.D in Spanish linguistics and literature. Over the past 25 years I have remained active in local theater productions. This experience has enabled me to offer my clients a wide variety of interpretations...dramatic, conversational and the more traditional delivery. Additionally, I have served as language consultant on numerous bilingual video projects.

My Studio Equipment

I use ProTools as my audio editing software. I have a number of mics (AKG, Studio Projects C3 and depending on results required, a Neumann U87)

Additional Skills

In addition to being totally bilingual, I have translated many video scripts and commercials to Spanish. Our company has the ability to make the translation sound as if it were written originally in Spanish and not a literal translation. Depending on the nature of the product or service, a Spanish script can be anywhere from 15 to 20% longer than the original English. Over the years we have honed our skills so that the translation fits the English edit without sounding rushed.

Payment Methods Accepted

PayPal

Online Payments Via PayPalOnline Payments Via PayPal

Please select your currency:

Contact Information

To contact Rafael McLeod by email or phone, please click here.

Voice123 Premium Forums

Read Rafael McLeod contributions to the Voice123 Premium Forums - Submit your questions to other Voice123 users and experienced members of the voice community..

Rafael McLeod Picture at Voice123
Demos
Spanish-English Composite

Flash Required
English Demo

Flash Required
Spanish Demo

Flash Required
On Hold messaging

Flash Required
lame logo trust-e logo HACKER SAFE certified sites prevent over 99.9% of hacker crime.