Corporate earthquake recovery video

Submit Audition/Proposal on this Project
Rate this Project

Project Main Details

Corporate earthquake recovery video 
We are producing an english translation of a pre-produced corporate video describing a Japanese company's efforts to recover from the March 2011 earthquake. The piece includes both standard narration, and speaking the english translation of Japanese speakers who are interviewed in the video. The target audiences include North America and english speakers worldwide, so clarity is important. We aren't looking for narrators that sound Japanese, or have strong accents. We are interested in both male and female voices, and may record one of each.

We have a tight turnaround and need to record this Tuesday 7/26 or Wednesday 7/27. 
2011-07-25 18:23:45 GMT
2011-07-26 15:00:00 (GMT -08:00) Pacific Time (US & Canada) 
Yes (click here to learn more about Voice123's SmartCast)
0 direct invitation(s) have been sent by the voice seeker resulting in 0 audition(s) and/or proposal(s) so far.
Voice123 SmartCast is seeking 50 auditions and/or proposals for this project (approx.) Invitations sent by SmartCast have resulted in 0 audition(s) and/or proposal(s) so far.

Project Parameters

The Voice Actor should be located in:
Student or Non-for-profit student project - USD 500
Training, business presentations, sales, and web sites
5-8 minutes
English - ANY
See description
Middle Age Female OR Middle Age Male
• Phone Patch OR
• Audio files must be delivered via email OR
• Audio files must be delivered via FTP/Dropbox/Google Drive/cloud
There are no special pre-, post-, or production requirements for this project.
The Voice Actor should have at least 5 years of experience in the voice industry.
This is a non-union project

Script Details

***Please provide a sample in order to audition. 

Main narration:
"Customers including automotive and electronics manufacturers, construction firms, semiconductor equipment makers and even competitors gathered to the factory for the restoration effort."

Speaker translation:
"We put large pieces of paper on the wall and wrote the progressions for each section two times a day in the morning and in the afternoon. If there was something that was falling behind, we identified the issue and found solutions for them." 
Please note that you should only use the script or your recording of it for auditioning purposes. The script is property, unless otherwise specified, of the voice seeker and it is protected by international copyright laws.

Voice-Seeker Details

Sign in to display the company name (if applicable)


Voice123 Team Comments

Voice123 consultations with this voice seeker regarding this project and/or other projects by this voice seeker, via phone, chat, and/or email.

unchecked This project - phone.

unchecked Previous projects - phone.

unchecked This project - email or chat.

unchecked Previous projects - email or chat.

checked Corporate web site for this voice-seeker confirmed by Voice123

Note: Voice123 strives to establish the legitimacy of all projects posted. However, Voice123 subscribers and users are responsible for confirming information stated by prospective voice seekers, agents and/or clients. Voice123 subscribers and users assume all liability for use of any information found through Voice123, or any of its publications.

This page contains the most important details of this project. If you find the information on this project inaccurate or inappropriate, please let us know by contacting us.

Submit Audition/Proposal on this Project